Introduction
In order to adequately and accurately
study and learn from Gods Word, one needs more than simply an English Bible,
the indwelling Holy Spirit, and a reasonably open attitude. Whilst the
aforementioned considerations are primary, they are not exhaustive, given that
they do not directly address a number of factors that, strictly-speaking, are non-spiritual
in orientation, but impact directly upon the spiritual meaning of a given
passage.
We modern, western, post-theology
Christians are separated from the biblical narratives by at least two thousand
years. Predominantly we live in alien countries, we enjoy a shared culture that
is markedly different to that experienced during the biblical period, and we
speak, read and write in completely different languages to those spoken by the
original Bible authors. All these factors place us at a very real disadvantage
when it comes to understanding just what it is they wrote of and about. Add to
this the reality that each one of us approaches the Bible with a host of
theological, cultural and practical presuppositions and pre-understandings[1],
and it becomes clear that simply reading a Bible will not automatically ensure
that it is understood properly.
The aim of this essay is twofold.
First, it is to provide an apologetic for the establishment of a personal
reference library in each Christian home. Second, I aim to provide a very basic
bibliography that will meet the needs of the average Christian in his or her
study of Gods enduring Word. Additional reference works are included for
consideration by those fulfilling a pastoral/teaching role.
The Need to Study
Irrespective of ones general level
of formal education, as Christians we have an obligation to God to study His
Word, and to set about learning as much about Him and His will for our lives as
we are able[2]. This obligation requires both consistent
and persistent, personal daily devotion. However, it is my experience that a
majority of Christians lack the motivation more than the means to making such an
end a tangible reality. For whatever reason, a collection of solid biblical
reference tools is viewed as neither a priority nor even a consideration in many
Christian homes.
It should be borne in mind that each of
us has different reference requirements based on our own circumstances.
Distinctive callings, levels of training and personal, financial circumstances
will mitigate the extent to which each of us is able (or willing) to build his
or her own reference library. Not everyone seeks to be a biblical scholar,
needing hundreds of technical volumes, and living by Erasmus of Rotterdams
creed[3]. Throughout this essay, therefore, I will
continually place stress upon the reference aspect of the idea, given that the aim is to
recommend the acquisition of affordable and useful tools that will better enable
a believer to learn from Gods Word. General Christian
living books, therefore, will not receive a mention, important as they
may be.
In the introductory paragraphs, I
alluded to the fact that there are several considerations that functionally and
practically separate us from the biblical authors and their writings. It is for
this reason that we must attempt to minimise the difference in horizons
between the biblical authors and ourselves[4]. Having
access to a range of quality, well-researched and well-presented reference
materials will better enable each of us to do this.
The Gulfs
Ultimately, the gulfs or gaps in
our understanding and experience of the Bible, its people, events and times,
will relate to one of the following three, broad classifications:
1. Cultural.
2. Geographic.
3. Linguistic.
Our immediate aim, therefore, should be
to secure reference works that provide us with the detailed knowledge that we
may be lacking in these specific areas. To do so will by no means make us
infallible interpreters, however, we will be better equipped to make reasoned
decisions each and every time that we approach a Bible text[5].
Cultural Considerations
Perhaps one of the most common of
mistakes made by well-meaning Christians when interpreting Scripture, is the assumption
that the people in the Bible thought, lived and experienced in the same way as
they do themselves. This rather naive assumption could not possibly be further
from the truth. As but one example, how does the modern Christian reconcile the
fact that the God of the Old Testament (OT) is often portrayed as a Warrior? God
frequently appears to be bloodthirsty, unforgiving, and perhaps even malicious
characteristics that would seem to be diametrically opposed to the image portrayed in the New Testament (NT). Or what
are we to make of the apparent contradiction in the teaching of Paul concerning
the roles and functions of women in the church[6]? The
answer lies, partially, in properly appreciating the cultures and social
circumstances in which the recorded events took place. Frequently,
contradictions are later found to be much less contradictory then was
first assumed.
When theology and doctrine are built
upon passages that are not culturally discerned, incorrect teaching, with
incorrect understanding and application will be the eventual result. An equal
error is often made when churches attempt to replicate the cultural norms of a
previous age. It is important to bear in mind that the timelessness of the Word
of God lies in its message, and not
necessarily in the medium used to
present the message.
Geographic Considerations
It would probably be true to affirm
that most of us live in relatively comfortable, urban societies. When we read
passages in both the OT and NT, we immediately encounter geographies that are
alien to our own. Consequently, we will often miss a range of subtle, nuanced
messages that the author wished for us to understand, and which may even have
been pivotal to his entire message.
For example, when we read of the mass
baptisms in Samaria[7], we unconsciously picture in our
minds images of multitudes being immersed in a river, pool or oasis, as that is
what baptism means to us. However, when we learn that there was no known
standing body of water in Samaria capable of fulfilling such a requirement at
the time, we discover that we may need to reassess our theological assumptions
and pre-understandings. Particularly when we reflect on the fact that baptism
tanks, or fonts, were not used by the Church during the first two
centuries of the Common Era.
In a similar vein, can we truly
understand the rigors that were faced during a journey from Syrian Antioch to
Macedonian Philippi? Or, for that matter, the time it took Paul and his
companions to complete such a circuit? Further, do we truly comprehend the way
in which Pauls letters were later circulated to the churches that he
established in this region? Next, how does our understanding of the date and
place of the composition of Galatians affect our understanding of the message
contained in Hebrews? These are questions that many of us have never stopped to
consider, but are vitally important to understanding the biblical events that we
read about.
Linguistic Considerations
It is a fact that only very few
Christians are fluent in the biblical languages Hebrew and Greek yet
many more often seek to present an impression to the contrary. Personally, I am
acutely aware of untold abuses and theological smoke-and-mirror
tricks that have been introduced by unlearned yet often well meaning people, in
a range of Christian churches and settings. Sadly, however, once a perspective
on a given word or passage has been grasped by the average
Christian (is there such a thing?), it is almost impossible to convince the
person that what they currently believe to be true is, in fact, false.
Anecdotally, each of us can probably
recall instances during a Sunday message when we have heard the words:
this
particular word means such-and-such in the Greek. All too
frequently, however, little more than a Strongs Concordance, or a Vines
Expository Dictionary had been consulted, and the meaning most
in accord with the speakers preferred impression was chosen from two or three valid
alternatives. Of course, never mind the vital issues of grammatical context: case, mood, aspect or tense; or, for that
matter, the relevant theological or literary
context in which the word or phrase appears within a passage or book, by a
particular writer[8]. What frequently results is an
impression contrary to that intended
by the original author is presented by the speaker, and accepted as fact
by the naive audience. This abuse can have critical implications, especially
when theologically significant concepts are tied to specific English words:
grace, belief, faith, salvation and so forth[9].
For these, and similar reasons, I strongly
urge people who have not been trained
in the biblical languages to avoid
basing their understanding on the information provided in dated, entry-level
lexica such as Vines Expository Dictionary; and that they eschew completely
the practice of Concordance-driven word-studies. Without a thorough
grounding in the grammar and syntax of Hebrew and Greek, it is unlikely that any Christian will derive exegetically responsible results, and
certainly not without consulting very widely, the existing and extensive primary
literature. It is a sad fact that many of the articles that appear on this
website have been written specifically
to address a number of very serious doctrinal errors, that have resulted from
untrained, unlearned Revivalist pastors propagating and promoting this
irresponsible practice.
I would suggest that the most effective
and efficient way to gain theological advantage from informed language studies,
is for the average Christian to consult various of the available Bible
commentaries, which were written by established and expert biblical scholars.
There exists in print a broad range of general, or non-technical, volumes that
provide insight into exegetically significant words and phrases, yet present the
pertinent information in a manner that is readily digested and understood by
everyone. Most believers would, therefore, likely find one of the available and
reasonably priced single-volume commentaries adequate in meeting their personal
study needs. However, teachers and pastors should possess at least one,
preferably two or three, multi-volume commentary sets. This is to ensure that a
wide perspective on the issues is considered, and not simply a narrow focus that
directs, rather than suggests, the reader to reasonable interpretive outcomes.
A Suggested Bibliography
Now that I have provided a brief, and I
hope reasonable, defence for the developing of a personal reference library, I
would now like to address certain of the volumes that, in my opinion at least,
deserve some consideration based on merit and ease of use. The following
reference works are those that I have personal experience in the use of, on a
regular basis. In the main the suggested titles meet the needs of average
Christians rather than formally trained biblical scholars. However, there does
exist a significant overlap between the needs and tools used by both groups. The
list, as presented, should by no means be considered exhaustive, and should be
supplemented by further purchases as growing experience, spiritual discernment
and financial circumstances allow. Importantly, I believe it to be fundamentally
necessary to include within ones library, reference works that present a
theological perspective that is not necessarily shared by the reader. This
forces one to wrestle with the concepts that are presented, thereby ensuring
that a more mature understanding and appreciation of ones beliefs results.
Study Bibles
In selecting a study Bible, several
factors need to be considered. First, and foremost, is the textual tradition
that underpins the translation. Is the Bible version based on a specific family
of manuscripts (such as the so-called textus receptus that underpins the KJV and NKJV), or is it
derived from an eclectic text that drew on the entire manuscript evidence (the
NIV, NRSV)? In reality, given that
no two original manuscripts completely agree in every respect, it is probably
preferable to have at least one version from each.
Next is the important issue of
translation theory. Some versions are the product of what has been labeled the formal
equivalence method of translation (such as the KJV, NKJV and NASB). The
term itself is a misnomer, as one cannot achieve a strictly formal equivalence
from one language to another, due primarily to differences in vocabulary,
semantics, syntactical structures and grammar. Loosely defined, however, a formally-equivalent translation seeks to replicate the
sentence structure of the original text as closely as possible. This may be
beneficial in better identifying significant grammatical structures that can
exercise a marked effect on ones theology. At the other end of the spectrum
is the theory of free-equivalence.
Put simply, such a version is less a translation than it is a paraphrase (for
example, the Living Bible). Whilst very easy to read, one is, in reality,
reading the interpretation and perspective of the composer more so than the
original authors. Somewhere in the middle lies the method known as dynamic-equivalence also referred to as functional-equivalence (the NIV and NLT are good examples of
this theory placed into practice). Whilst this method certainly involves a
measure of interpretation (as do all the theories in any case), the guiding
concept it is to present not only the structure
but also the intent of the message as
well.
Finally, it becomes necessary to
consider the theological leanings of the translators. Is the version the product
of one denomination (such as the JB), or of representatives of many (NRSV, NIV,
NLT, etc)? Clearly, theological bias will be less of an issue if the committee
is representative of a diversity of perspectives and views.
My recommendation, based on the above
primary considerations, would be that at least one version based on each
consideration ought to be purchased and used.
Therefore, I would recommend the following:
1. NIV and/or NRSV Study Bible: with
cross-references.
Both versions provide an accurate and
idiomatic rendering of the original texts into Modern English, with both
versions being based on an eclectic text and functionally-equivalent
translation process [10].
2. NASB or NKJV Bible
These versions sought to update the
language of the KJV yet attempted to remain true to the syntactical structure of
the Hebrew and Greek texts. By consulting either version, and by comparing it
with the NIV or NRSV, one is able to better discern the range of meaning that
may be inherent in any given passage.
3. GNB or NLT
Both of these versions have been
written to ensure that meaning is imparted, and, therefore, ought to be
considered for use as ones devotional or reading Bible. The are translations
rather than paraphrases, and are derived from the best of the critical Greek and
Hebrew texts available.
A brief word on the KJV is also in
order. Although all Revivalists
cut-their-teeth on the KJV, my unequivocal recommendation is that this version
be relegated to the bookshelf to gather dust. Many people have an unusually high
regard for the KJV that is based more on superstition or misinformation than on
the facts as they truly are. In short, the KJV represents the textual labours of
only one man (Erasmus of Rotterdam), who built his Greek version on only seven,
poor in quality, incomplete and late (the earliest being the 12th
century) original manuscripts. Whilst certainly worthy of being called the Word
of God, the KJV suffers from too many flaws (textual, cultural and linguistic)
to be of solid, practical use for today.
A point worthy of note is that this
version is the Bible of preference for
the vast majority of all pseudo-Christian cults, sects and aberrations of the
Christian Church. The reason this is so is simple the lack of clarity
enables the cults to misrepresent the proper
teachings of Scripture to their people.
Supporting Aids
The Bible in English is the primary
doctrinal tool used by most Christians. There are numerous aids that enable the
believer to derive the most value and benefit from his or her Bible study, and
include: concordances, handbooks, atlases and the like. I would like to briefly
review several of these.
1. The NIV Exhaustive Concordance,
Zondervan, 1981.
Strongs
Exhaustive Concordance of the Bible
was the mainstay for many years; however; its continued utility is seriously
hampered by its being based on the KJV of the Bible, and that it was prepared
before the discovery of the extensive Greek papyri. Consequently, many of the
Greek definitions contained in Strongs
are incomplete, dated and occasionally quite misleading. The NIV
Exhaustive Concordance fully incorporates all the salient features of
Strongs, but is linked to the modern NIV translation.
2. Marshall, Millard, Packer, et al.,
New Bible Dictionary, 3rd ed., IVP, 1996.
The role of a Bible dictionary is to
provide background information on all topics, persons, places and events
discussed within Scripture. Many Revivalists would be familiar with Smiths
Bible Dictionary, which remains a valuable tool. However, like Strongs Concordance, it is now seriously dated, and thus provides
information that is, at best, incomplete; at worst, misleading. The New
Bible Dictionary provides a wealth of practical background information
presented within a clearly evangelical framework.
3. J.B. Green, et al., Dictionary of
Jesus and the Gospels, IVP, 1992.
The IVP
Dictionary series (which also includes the following two entries) is
designed to condense the findings of scholarship worked around the themes of
Jesus/Gospels, Paul and his writings, and the development of the NT canon. The
practical information contained in these volumes is massive,
and should be consulted by pastors/teachers when preparing their messages.
4. G.F. Hawthorn, et al., Dictionary of
Paul and His Letters, IVP, 1993.
See above.
5. R.P. Martin, et al., Dictionary of
the Later New Testament and its Development, IVP, 1997.
See under entry 3, above.
6. W. Elwell (ed.), Evangelical
Dictionary of Theology, Baker Books, 1984.
The role of a theological dictionary is
to provide detail on theological/doctrinal themes that impact directly upon
Christian understanding. Consequently each topic (for example, baptism)
will be addressed at length, from a range of perspectives, and taking into
account the understanding of the various branches of the Church and those
outside it over the course of history. The Evangelical
Dictionary of Theology, as the title suggests, provides this detail from an
evangelical perspective and framework. Again, this reference tool ought to be
widely consulted by pastors and teachers.
7. C. Keener, IVP Bible Background
Commentary: New Testament, 1994.
The primary role of a commentary is to
provide comment on a specific issue or range of issues. This volume delivers, in
commentary format, a broad overview of the relevant historical and
socio-cultural background material that is necessary to situate the text in its
original setting. All Christians would derive considerable benefit from this
volume, and its sister volume on the OT.
8. Wenham, Carson, et al., New Bible
Commentary: 21st Century Edition, IVP, 1994, or W. Elwell (ed.)
and/or the Evangelical Commentary of the Bible, Baker Books, 2000.
Both of these single volume
commentaries provide a passage-by-passage exposition of every book in the
Protestant Bible, highlighting significant grammatical and cultural issues that
flavour ones understanding of the text. Both incorporate a wealth of
background/survey information, and so should be consulted by Christians in the
course of their Bible study. Importantly for some, they are written from an
evangelical perspective.
9. The NIV Application Commentary,
Zondervan, various dates.
This series is widely viewed as being
among the best of the homiletical (preaching) commentaries currently available. For each
passage of the Bible, an original context is presented, followed by a bridging
context, then, finally, by points for application in the lives of Christians
today. These are non-technical works;
in other words, they do not delve into aspects of Greek grammar, historical or
comparative philology or similar technical issues. Written by evangelical
scholars, and designed for pastors and teachers lacking training or facility in
the biblical languages, Revivalist leaders would benefit greatly from consulting
this series when preparing messages and formulating teaching.
10. The Bible Speaks Today, IVP,
various dates.
Again, this is a homiletic rather than
a technical commentary set. Unlike the above, however, this series has more of a
teaching than a preaching focus. It would be well suited to home group and
Sunday school settings.
Ancillary
volumes
This section of the bibliography seeks
to introduce a range of supporting tools that discuss issues related to the
Bible and doctrine that are not fully addressed in the above volumes. Some would
be of interest to many; some would be more of interest to pastors and/or
teachers.
10. G. Fee and D. Stuart, How to Read
the Bible for all its Worth, Zondervan, 1993; and How to Read the Bible Book by
Book, Zondervan, 2001.
The former work is a
popular/entry-level introduction to biblical interpretation, and discusses a
range of issues about which many Christians are completely unaware. The latter
volume builds on the former. Both would be of value to the average
Christian.
11. B. Milne, Know the Truth, 2nd
ed., IVP, 1999.
Know
the Truth presents Christian doctrine in a
systematic and easily understood way, and is aimed primarily, again, at the average
Christian.
12. W. Grudem, Systematic Theology: An
Introduction to Biblical Doctrine, IVP, 2000 or M. Erickson, Christian Theology,
2nd ed., Baker Books, 1998.
Either of the above two introductory
systematic theologies will provide the pastor/teacher with a systematic overview
of the entire Christian corpus of teachings, on the range of primary doctrines.
13. G.D. Fee, New Testament Exegesis, 2nd
ed., Word/John Knox.
This volume is not for the
feint-hearted. Although geared for practical pastoral use, it anticipates a
great deal of knowledge (and learning) on the part of the reader. Although Dr
Fee incorporates a section on the exegetical process for pastors who lack any
Greek training, the volume was designed specifically for those who have
developed a measure of ability in the Greek language. This being said, there are
tangible benefits to be gained by Revivalist pastors studying this work.
14. W. Klein, et al., Introduction to
Biblical Interpretation, Word, 1993.
Perhaps one of the best of the
introductory, technical presentations of the art and science of biblical
interpretation currently in print. Although not geared towards the average
Christian necessarily, this work certainly ought to be consulted by those
involved in the preaching and/or teaching of Christian doctrine from the
biblical texts.
15. A.G. Patzia, The Making of the New
Testament, Apollos, 1995.
Dr Patzias book provides a very
useful guide that addresses the development of the New Testament as Christian
Scripture. There is information on subjects from the nature of the original
writings, through textual criticism, through to the nature and extent of the NT
canon. A believer will increase in his or her understanding of issues such as
the relative strengths and weaknesses of the various Modern English Bible
versions, through a careful study of this text.
16. F.F. Bruce, The Canon of Scripture,
IVP.
Anyone interested in the way the
Christian Scriptures have been transmitted, copied and preserved will find this
volume to be a real gem. Well researched and lucidly written, the appendix that
deals with the issue of layers
of meaning in any given text makes the purchase of this book well worthwhile.
17. P.D. Wegner, The Journey from Texts
to Translations, Baker Books.
This volume charts the development of
the Bible from original texts through to the most modern of English
translations. It is very easy to read, full of insight, and has a very helpful
summary and comparison of the many modern versions; including an article on the
modern debate over the KJV. I rate this volume highly.
It is my intention to regularly revise
this essay from time to time, adding newer works that I believe might be of
benefit.
[2]
This is the thrust of Pauls intent in 2 Timothy 2:15.
[3]
Erasmus was the medieval scholar who produced the Greek text underpinning the
KJV of the Bible. When in possession of money, he is reputed to
have
purchased books first, food second and clothes third.
[4]
This statement refers to the concept that perspectives, or horizons, are
shaped by a lifetime of experiences. Our shared Western, 21st
century, post-Christian culture presents us with a radically different
horizon to the one Paul experienced. To properly understand what Paul
wrote, however, we need to view his horizon albeit from a considerable
distance.
[5]
Considerable study in a range of related and complementary fields is necessary
to reduce interpretative errors to a minimum. Theology, languages and
anthropology, archaeology and sociology are several of these necessary
disciplines. It is recognised that the average Christian will never
undertake such a broad and diverse range of studies: either formally or
informally.
[6]
The role of women in ministry will be discussed in a subsequent essay.
[7]
Acts 8:5-12
[8]
An important consideration in determining context.
[9]
See the article on Acts 2:38 for an example where simple grammar clearly
disproves the pivotal Revivalist understanding of the salvation message.
[10]
See the essay on the various Bible versions, and an assessment of the KJV.